Liu lizhi's Official Website !--ÁõÁ¢Ö¾Íø£¡
Novel--ÁõÁ¢Ö¾Ð¡Ëµ Fine Art--ÁõÁ¢Ö¾»æ»­ Poetry--ÁõÁ¢Ö¾Ê«¸è Papers--ÁõÁ¢Ö¾ÂÛÎÄ Comments--Ïà¹ØÆÀÂÛ World--ÁõÁ¢Ö¾µÄÊÀ½ç Blog--ÁõÁ¢Ö¾µÄ²©¿Í Space--ÁõÁ¢Ö¾¿Õ¼ä Poetryblog--ÁõÁ¢Ö¾Ê«¼ã Collection--ÁõÁ¢Ö¾ÊÕ²Ø

 

 

Welcome to   Liu Lizhi's Official Web  Site!

欢迎光临   刘立志网!



  Advanced Search
  Preferences
  Language Tools
 Search:

 

 

刘立志,小说家、画家、诗人、学者。

有长篇小说《痉挛挣扎的手》 ,诸多小说、绘画、诗歌作品及文学论文。

创 “ 刘立志语符象形诗 ” 独特诗歌样式。

1994年自中国大陆旅加,现居加拿大。世界文学硕士。大学学理工。

 

 



刘立志答《新世纪周刊》杨东晓记者问


 

 


看你是否1分钟内便能背诵这首诗,祝你幸运快乐!

 

 

 

      较 量



     时间
     是丛树林里一只
     受惊的兔子
     逃得风快
     看花了眼的猎人
     回到兔窝边
     为酒发愁

 

                     刘立志

 

 

 

 

刘立志长篇小说《痉挛挣扎的手》(50余万字),在美国出版,向世界发行!

各方反应选登!


可向出版社购书: 出版社购书网页链接

 


确实有这种情况:真正的好作品出来时人们常常懵然不知,要用很长时间才能意识到。


刘立志著作是当代中国文学的力作,值得关注!

 

 



      刘立志与高行健


      ──答有人所提刘立志与高行健的关系的问题


      刘立志在北美,
      高行健在西欧。

      刘立志是刘立志,
      高行健是高行健。

      刘立志写汉语小说,
      高行健也写汉语小说。

      刘立志画画,
      高行健也画画。

      刘立志写诗,有些诗写得似天书;
      高行健编剧,有些剧编得像哑谜。

 

      关于《刘立志与高行健──答有人所提刘立志与高行健的关系的问题》

 

 

 

刘立志的诗
Liu Lizhi's Poems

 

刘立志的画:
Liu Lizhi's Art Works:


 

"Das Unverständlichste am Universum ist im Grunde, daß wir es verstehen können."

"The most incomprehensible thing about the universe is that it is comprehensible."

----Albert Einstein


“这宇宙最不可理解的是,它是可以理解的。”

───爱因斯坦(刘立志翻译版)

 

 

刘立志翻译世界名歌系列之 《主宰世界》

美国电影《星尘》中的歌曲,由著名的英国接招乐队演唱

请按箭头播放,欣赏歌曲,祝你快乐!

 

 

 

友情链接:

虚空之漂者  超个人诗社  天性花园论坛  中华文学论坛  单翼诗源部落  爱若如诗  晚霞中的红蜻蜓

 

Liu Lizhi:   novelist, artist, poet, academic.

Has a novel: Convulsive Struggling Hands (half million words), and some short stories, paintings and drawings, poems, and literature theses. 

Has explored an original poetry form: "Liu Lizhi's Symbol Pictographic Poetry" .

Had been invited by International Comparative Literature Association to present academic paper at 'XIVth Congress of the International Comparative Literature Association' held by ICLA in University of Alberta, Canada.Master of Arts, in World Literature. Studied Science and Engineering in undergraduate period.

Moved to Canada from China in 1994.